異国ポピュラー音楽館

非 英 語 圏 の ポ ッ プ な 音 楽 を 中 心 に 、ア ル バ ム の 感 想 な ど を 書 い た ブ ロ グ で す 。

Palmy The Acoustic Album


タイの女性歌手、
パーミー(ปาล์มมี่)のアルバム(2007年)。

タイの有名バンド T-Bone と共演した
アンプラグド・アルバムです。


::収録曲::

1. Yoo Tor Dai Rue Plao อยู่ต่อได้หรือเปล่า
2. Tob Tuan ทบทวน
3. Tick Tock
4. Pood Mai Tem Park พูดไม่เต็มปาก
5. Proong Nee Ard Mai Mee Chun พรุ่งนี้อาจไม่มีฉัน
6. Kwarm Jeb Puad ความเจ็บปวด
7. Glua กลัว
8. Gunjae Tee Hai Pai กุญแจที่หายไป
9. Stay
10. Rong Hai Ngai Ngai Gub Rueng Derm Derm ร้องไห้ง่ายง่ายกับเรื่องเดิมเดิม
11. Ooh !
12. Yhark Rong Dung Dung (Encore Version) อยากร้องดังดัง


パーミーは、2002年のデビューアルバム収録曲「大声で歌いたい」(←原題は何ですか?)が大ヒットし、
タイ初のオルタナ・ポップ・アイドルとして絶大な人気を保っている歌手。
アコースティック・ロック的な演奏に無理なく馴染ませた ”新感覚” のタイ語の歌詞が売り だそうです。
(「世界は音楽でできている」より)

管理人はタイ人ではないので、 (笑)
「新感覚のタイ語」は「普通のタイ語」とどう違うのかさっぱりわかりませんが、
(例えて言うなら)Jポップの歌手が曲調に合わせてワザと歌詞をフニャフニャにして
何言ってるのかわからないよーに唄っているのと、同じような感覚なんでしょうか???
・・・だとすれば、頭のお堅い年配の評論家から「タイ語がなってない」と叩かれても仕方ないかも。

でも、その「新感覚のタイ語」の歌詞(活字)がまともな内容だったら、別に問題ないと思うんですが、
唄う上で、タイ語の声調の問題云々もあるそうなので、聴く方は好き嫌いがはっきり分かれるんでしょうね。
ちなみに、タイ語が全然分からない管理人は、普通に楽しんで聴いています。 (笑)


本作は、パーミーのアンプラグド・アルバムで、
収録曲は、それまでに発表したオリジナルアルバム3作品
[Palmy](2002年)、[Stay](2004年)、[Beautiful Ride](2006年)から選曲したもので、
T-Bone と言うタイの有名なバンドが演奏しています。

歌詞を20回も書き直したと言う(上記の「世界は〜」より)Tick Tock (3曲目)は楽しい曲だし、
その後の Pood Mai Tem Park (4曲目)は、ピアノのメロディとふんわり優しい歌声が印象に残りました。

ほかにも、ボサノバ風の曲 Yoo Tor Dai Rue Plao (1曲目)、
可愛らしいポップな曲 Ooh ! (11曲目)も良かったです。

ラストの Yhark Rong Dung Dung (12曲目)では、
御客さんも一緒に唄って盛り上がっている様子が収録されていて、
音だけではなく映像でも見てみたくなりました。
また、曲自体がテンションの高い曲なので、聴く方も楽しくなってきます。

しかし、アルバムの中盤〜後半は、スローな曲ばかりが続き、少々退屈な感じがしましたね・・・。
その間に派手な曲を一曲入れたらメリハリ付くのに、などと思ってしまいました。



試聴は、こちら。





::リンク::

PALMY (パーミー) :サワディーショップ タイポップスさんによるプロフィール。日本語。

|Top|

コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://hamehcheez.blog47.fc2.com/tb.php/578-657ebdb8

Top

HOME

Author : kisara
トルコの男性歌手、タルカンの「Chu! Chu! は恋の合言葉」(Sımarıkと言う曲を聴いて、大きなカルチャーショックを受けたのがきっかけで、英語以外の外国語曲に興味を持つようになりました。